马龙探案卷四 之 正确的凶案 十三
早上八点,马龙打电话给玛吉,告诉她他可能要到下午才会去办公室,如果去的话。在此期间,她可以在他的酒店找到他。那时罗斯?麦克劳林正在睡觉,但这是纯粹疲惫后的正常、清醒的睡眠。然后他打电话给杰克,安排九点在戈登餐厅和他一起吃早餐。
It was eight in the morning when Malone called Maggie and told her he probably wouldn’t show up at the office till afternoon, if at all. In the meantime, she could reach him at his hotel. By that time Ross McLaurin was sleeping, but it was the normal, sober sleep of pure exhaustion. Then he phoned Jake, and arranged to meet him at Gordon’s for breakfast, at nine.
杰克挂断电话,坐在床边,一只袜子穿上了,另一只在他手里晃荡着。马龙的电话打来时他已经醒了。事实上,他整晚都没睡。
Jake hung up the receiver and sat on the edge of his bed, one sock on, the other dangling from his hand. Malone’s telephone call had found him awake. He had, in fact, been awake all night.
他慢慢地、若有所思地穿上另一只袜子,没有注意到它穿反了。公寓里一团糟。在二十四小时内,他成功地把它弄得像松鼠笼的底部。现在它需要女人的手来整理。他在凌晨两点得出了这个最初的结论。
He put on the other sock slowly and thoughtfully, without noticing that it was inside out. The apartment was a mess. In twenty-four hours he had managed to make it look like the bottom of a squirrel cage. What it needed now was a woman’s hand. He had e to this original conclusion at two o’clock that morning.
杰克穿上一只鞋,系好鞋带,然后决定整理一下公寓。他从地板上捡起一堆衬衫、内衣和袜子,大约一半是干净的,把它们藏在一个五斗橱的抽屉里看不见的地方。他把一堆昨天的报纸堆在废纸篓周围,有膝盖那么高。
Jake put on one shoe, tied it, and then decided to straighten up the apartment. He picked up a mass of shirts, underwear, and socks, about half of them clean, from the floor and dumped them out of sight in a bureau drawer. He assembled a heap of yesterday’s newspapers knee-high around the wastebasket.
客厅有长长的窗户和深深的、软软的椅子,是为了营造欢快和随意的舒适感而设计的。但在杰克看来,它就像雾中的一片孤独的沼泽地一样沉闷。一月薄薄的灰色雨丝顺着窗户滑落,把房间笼罩在一片阴暗的半明半暗之中。椅子和桌子似乎都放错了地方。每张桌子上都有一小堆令人厌恶的杂物,有空火柴盒、小纸片、皱巴巴的香烟盒和满得溢出来的烟灰缸。杰克的领带无精打采地挂在一盏桥灯下,他的大衣扔在沙发的一端。到处都是没读过的杂志,最大的椅子旁边的地板上有一瓶喝了一半的苏格兰威士忌,书架上放着一瓶满满的杜松子酒。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
喜欢马龙探案之三点的迷案请大家收藏:(m.xtyxsw.org)马龙探案之三点的迷案天悦小说网更新速度全网最快。